Skip to content

捷克共和国 – 莫妮卡•祖古斯塔娃

 

莫妮卡·祖古斯塔娃(Monika Zgustova)出生于布拉格,自 80 年代以来一直住在巴塞罗那。她既是一位作家和译者,也是一位记者,为西班牙《国家报》(El País)、美国《国家》周刊 (The Nation) 以及 《华尔街日报》(The Wall Street Journal) 等多家报社供稿。她将博胡米尔·赫拉巴尔 (Bohumil Hrabal)、雅罗斯拉夫·哈塞克 (Jaroslav Hašek)、瓦茨拉夫·哈维尔 (Václav Havel)、米兰·昆德拉(Milan Kundera)、安娜·阿赫玛托娃 (Anna Ajmátova) 和玛琳娜·茨维塔耶娃 (Marina Tsvetáieva) 等作家的60 多部俄语和捷克语作品翻译成西班牙语和加泰罗尼亚语。

《沉默的女人》
La mujer Silenciosa

原版书籍封面

 

《瓦利亚之夜》
La noche de Valia

原版书籍封面

莫妮卡·祖古斯塔娃的代表作有:《沉默的女人》(La mujer Silenciosa)—— 入围2005 年五部最佳小说 ,《瓦利亚之夜》(La noche de Valia) —— 获得2014 年阿马特-皮涅拉年度最佳小说奖 (Amat-Piniella Award),《斯大林的玫瑰》(Las Rosas de Stalin)(2016),《入侵者》(La intrusa , 2018),《在雪地里盛装起舞》(Vestidas para unbaile en la nieve) —— 入选《今日世界文学》(World Literature Today) 75 部最佳译著, 《夜间外出的枪》(Un revólver para salir de noche, 2019) 等。

《斯大林的玫瑰》
Las Rosas de Stalin

原版书籍封面

 

《入侵者》
La intrusa

原版书籍封面

 

《在雪地里盛装起舞》
Vestidas para unbaile en la nieve

原版书籍封面

 

她的作品被翻译成十几种语言,并获得了巴塞罗那城市奖 (City of Barcelona Award)、安赫尔·克雷斯波奖 (Ángel Crespo Prize)、西班牙卡拉莫年度最佳小说奖 (Cálamo Award) 和梅尔塞·罗多瑞达奖 (Mercé Rodoreda Award)。

 

作品节选:在雪地里盛装起舞

专访 | 莫妮卡•祖古斯塔娃

 

http://https://v.qq.com/x/page/z3311x8odui.html