微死
难忍的闷热,催生沉重的呼吸
在房间里睡着
比空气沉重的愤怒犹如二氧化碳
填满了空间
我们在恶梦中窒息
在父亲的梦中,是空虚在泛滥
比如啃噬农作物的
马铃薯虫
有时,他会咳嗽
就像一只猫试图咳出
一团毛球
哥哥磨着牙
母亲一动不动
嘴唇紧闭
犹如她对着祈祷的画中女士
现在,我俯身在她脸上
检查她是否有呼吸
我听到
我们的鞋子越来越紧
我们的头发越来越黑
我们的软骨在奔跑中侵蚀
外面的空气燃烧起来
我们的体内也在燃烧
像迅速湮灭的生日蜡烛
到了早晨我们就
忘了一切
克罗地亚语-英 译者 Marina Veverec
英-中 译者 张心怡
兔死
我们照料动物,以将死亡储其体内
喂以新鲜草料
然后把死亡无痛抽出
只余颈上切口
总是挂在老核桃树上的兔毛
犹如一件超大的外套
而在毛皮的旁边
那些被我们剥光的血肉
羞愧地注视着我们
在阵风中摆摇
父亲僵硬的身体,是母亲
在兔舍旁发现的
在九月的一个早晨
因此,我怀疑人们
很少意识到这条公理:
我们赋予他者的死亡
有时,偶然地
又回到了我们自己身上
克罗地亚语-英 译者 Marina Veverec
英-中 译者 张心怡
捕猎
我们要等光变成
子宫里的一团
等残酷变成新生
好让婆罗洲的植被开始生长
你经常把你的脸埋在悲怆的树桩
我知道你是在问我
是否有什么意义
可以强迫人活在这世上
就在此时,就在此地
母亲说
乳汁胀满的时候
你定要勇敢和沉默,像被砍倒的树。
她说,身体是透水的
如果你认出厨房桌布上的图案
不要介怀
在你的心房里
可能基因突变,坏母亲的孩子会关心他人
坏母亲可能会生出好母亲
还有女人说
你的脚会变大
但这是言语所致
而不是因为生子
她们对着我的肚皮,研究我的尺寸
头皮屑纷乱飞舞
嘴唇永远滔滔不绝,好似长青之树
我把秋天
切成三份。
把坚实的骨架吹入腹中
像在建造稳定支架的
吹玻璃工人
她们看我抚摸着肚皮
用我的母语
与山毛榉、狼和荨麻儿语
他们偷偷地
卧倒在地面上
变成单一的生命
克罗地亚语-英 译者 Damir Šodan
英-中 译者 张心怡
谨言
我有很多话没有说出口
堕落的,惊恐的,隐形的,难分的
以人的名字来命名石头
用言语讲述沉默
多年来,每种痛苦
我都以同一名字称呼
自受孕以来,我便是个沉默的存在。
夏天,你倾泻出河流,好拉着我的脚漂流
秋天,我已和大地交谈
自此,我们已经成为烤箱里的面包
厨柜下的灰尘
伤人话语之后凛冽的沉默之地
在此,我们不强迫任何东西开启
无论是罐子,书信,还是眼睛
裹在幻想中,我们涂上防晒霜
以防突然的魅力被灼伤
咸味静止在我们的头发上
在此,我们不强迫任何东西开启
无论是门,是窗,还是嘴巴
你会获得长久的安宁
打扮成我的模样
在未梳理的头发上收集光芒
克罗地亚语-英 译者 Marina Veverec