中国-包慧怡
包慧怡,双语青年作家,1985 年生于上海,爱尔兰都柏林大学中世纪文学博士,复旦大学英文系副教授。研究古英语和中古英语文学、中世纪手抄本中的图文互动。已出版诗集《我坐在火山的最边缘》,英文专著《塑造神圣:“珍珠”诗人与英国中世纪感官文化》,中文专著《中古英语抒情诗的艺术》,评论集《缮写室》《青年翻译家的肖像》《沙仑的玫瑰》,散文集《翡翠岛编年》等。出版毕肖普诗集《唯有孤独恒常如新》、普拉斯诗集《爱丽尔》、阿特伍德散文诗集《好骨头》、《岛屿和远航:当代爱尔兰四诗人选》等文学译著12种。与海岸共同主编双语诗集《归巢与启程:中澳当代诗选》。曾获爱尔兰文学交流会国际译者奖、中国书店文学奖年度翻译家、国家图书馆文津图书推荐奖、上海文学艺术奖(青年文艺家计划)等。曾任教于爱尔兰都柏林圣三一学院文学翻译中心,现为复旦大学中澳创意写作中心主任,上海市翻译家协会常务理事,上海市作家协会会员。